Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

за пари

  • 1 пари

    с. нескл.
    держа́ть (заключа́ть) пари́ — apostar (непр.) vt, hacer una apuesta
    держу́ пари́, что... — apuesto que...

    БИРС > пари

  • 2 apuesta

    пари, заклад, ставка
    * * *
    f
    ставка, пари

    El diccionario Español-ruso jurídico > apuesta

  • 3 París

    Пари́ж

    БИРС > París

  • 4 París

    Пари́ж

    Universal diccionario español-ruso > París

  • 5 dinero

    m 1) пари; 2) прен. богатство, капитал; 3) динеро (малка сребърна монета в Перу); dinero al contado пари в брой; dinero trocado (suelto) дребни пари; dinero fiduciario книжни пари; dinero a daño (interés) заем с лихва; dinero contante y sonante пари в наличност; dinero, y no consejos дайте ми пари, а не съвети; pasar el dinero преброявам, проверявам пари; acometer con dinero прен., разг. опитвам се да подкупя.

    Diccionario español-búlgaro > dinero

  • 6 moneda

    f 1) монета; 2) пари; 3) парична единица; moneda convertible икон. конвертируема валута; moneda de convertibilidad libre икон. свободно конвертируема валута; moneda firme икон. твърда валута; moneda inconvertible икон. неконвертируема валута; moneda inestable икон. неустойчива валута; moneda metàlica (sonante) икон. металически пари; moneda nacional икон. национална валута; moneda bancaria парични средства за безналични плащания; moneda circulante (en circulación) пари в обращение; moneda contante налични пари; moneda de cambio разменна монета; moneda suelta дребни пари; 4) прен., разг. имущество, имоти; buena moneda а) златна или сребърна монета; б) прен. нещо автентично, качествен човек; labrar (acuñar, batir) moneda сека монети; произвеждам пари; pagar en la misma moneda прен. отвръщам със същата монета; ser una cosa moneda corriente прен., разг. нещо вече е познато и прието, не буди любопитство.

    Diccionario español-búlgaro > moneda

  • 7 apostar

    гл.
    1) общ. выставлять посты, держать (заключать) пари, ставить
    2) разг. (держать пари) поспорить, (держать пари) спорить, биться об заклад, удариться об заклад, держать пари

    Испанско-русский универсальный словарь > apostar

  • 8 cuarto,

    a 1. adj четвърти; 2. m 1) четвъртина; четвърт час; las dos cuarto,as partes двете четвърти; cuarto, de luna четвъртинка луна; cuarto, creciente (menguante) астр. първата (последната) четвъртинка на луната; 2) стая, помещение, жилище, квартира; cuarto, de baño баня; cuarto, de estar дневна стая; cuarto, obscuro фот. стая за проявяване на филми; 3) медна монета (= 4 мараведи); прен. пари; tener muchos cuarto,s прен. имам много пари; tener cuatro cuarto,s прен. имам пари; valer de tres al cuarto, разг. нищо не струвам; estar sin un cuarto, разг. без пукнат петак съм; 4) воен. стража, караул; 5) pl красиви, здрави части от тялото на животно (предимно кон); cuarto, delantero (trasero) предни (задни) крака на животно; dar un cuarto, al pregonero прен. разгласявам, разтръбявам тайна; írsele a uno cada cuarto, por su lado прен., разг. разпадам се на части, на нищо не приличам; no dàrsele a uno un cuarto, de una cosa разг. изобщо не ме интересува, пет пари не давам.

    Diccionario español-búlgaro > cuarto,

  • 9 apostar

    1. непр. vt
    1) ставить (часового, дежурного и т.п.); выставлять ( посты)
    2) (тж apostarse) ставить (деньги и т.п. при заключении пари)
    2. непр. vi
    1) ( por) ставить (на кого-либо, что-либо) ( при заключении пари)
    2) спорить, биться об заклад, заключать пари

    БИРС > apostar

  • 10 парижский

    прил.
    parisiense, parisino; de París
    ••
    Пари́жская Комму́на ист.La Comuna de París
    пари́жская зе́лень хим.verde de París ( imperial)
    пари́жская лазу́рь — azul de París

    БИРС > парижский

  • 11 apuesta

    f
    1) пари́; спор

    ganar, perder una apuesta — вы́играть, проигра́ть пари́

    2) ста́вка (в игре; пари)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > apuesta

  • 12 cambio

    m 1) обмен, замяна, размяна, смяна; libre cambio свободен обмен (търговия); letra de cambio пҐлица; 2) изменение; cambios cuantitativos (calificativos) количествени (качествени) изменения; cambio de dirección промяна на адрес; cambio de domicilio промяна на жилище; 3) обменяне (пари); casa de cambio обменно бюро; 4) курс (валутен); cambio del día курс на деня; 5) дребни пари; dar el cambio връщам дребни пари, развалям; a cambio de loc prep в замяна на, вместо, за, срещу; a la(s) primera(s) de cambio loc adv прен. в първия удобен случай; en cambio loc adv напротив, за сметка на това, докато.

    Diccionario español-búlgaro > cambio

  • 13 llevar

    1. tr 1) нося, пренасям, превозвам; llevar a cuestas нося, мъкна на рамо; 2) облечен съм, нося (дрехи); llevar bigote (pelo suelto) нося мустаци (пусната коса); 3) получавам пари, права върху нещо; 4) (a) водя (за път); 5) търпя, понасям, издържам; 6) раждам, нося плод (за земя, растение и др.); 7) превъзхождам, превишавам; llevar lo mejor вземам връх; llevar lo peor а) победен съм; б) губя, изгубвам; llevar las de perder в неизгодна позиция съм; 8) по-възрастен съм, по-стар съм; le lleva diez años по-стар е от него с десет години; 9) имам, снабден съм, нося в себе си (пари, предмети); 10) откъсвам, отнасям, събарям; 11) вземам, водя със себе си някого; 12) (a + inf) подбуждам, заставям; карам да; 13) вземам имот (земя) под аренда; 14) представям, запознавам; 15) управлявам, администрирам; 16) с понятия за време: прекарвам, продължавам да съм в същото състояние, място, действие; llevaba seis años de carrera от шест години е в кариерата; 17) със същ. ritmo, compàs и др. поддържам; llevar buen paso поддържам добър (бърз) ход; 18) на мода съм, нося се; Este año se lleva el azul Тази година е на мода (се носи) синият цвят; llevar a cabo осъществявам, довеждам до край; llevar adelante продължавам; llevar prisa бързам; llevar dentro de sí съдържам, заключавам в себе си; llevar a efecto привеждам в изпълнение; llevar las cuentas водя счетоводство; llevar la cuenta водя сметка; 2. prnl 1) отнемам нещо някому, вземам го за себе си; 2) отнасяме се един към друг по определен начин; 3) отдавам се (на гняв, отчаяние); llevar uno consigo a alguien прен. взимам със себе си, придружен съм от; llevar encima algo нося със себе си пари или скъпоценности; llevarla hecha разг. подготвил съм почвата за нещо; llevarlas bien (mal) con alguien разг. разбирам се добре (лошо) с някого; llevar uno por delante una cosa прен. никога не забравям за нещо, винаги го имам предвид; llevarse por delante прен., разг. разрушавам, убивам, премахвам всяка пречка по пътя си (и прен.); llevar y traer прен., разг. занимавам се с клюки.

    Diccionario español-búlgaro > llevar

  • 14 apostar

    1. непр. vt
    1) ставить (часового, дежурного и т.п.); выставлять ( посты)
    2) (тж apostarse) ставить (деньги и т.п. при заключении пари)
    3) уст. украшать, наряжать
    2. непр. vi
    1) ( por) ставить (на кого-либо, что-либо) ( при заключении пари)
    2) спорить, биться об заклад, заключать пари

    Universal diccionario español-ruso > apostar

  • 15 apostar

    держать пари, биться об заклад, ставить, выставлять
    * * *

    El diccionario Español-ruso jurídico > apostar

  • 16 contrato de juego

    El diccionario Español-ruso jurídico > contrato de juego

  • 17 casar

    I m; Вен.
    1) см. casamata II
    2) па́ра, чета́ ( супружеская)
    II vt
    1) Ам. спо́рить, заключа́ть пари́ с кем-л.
    2) Вен., П.-Р. привива́ть ( растения)
    3) Куба, П.-Р. устра́ивать петуши́ный бой, проводи́ть петуши́ный бой ( с закладом)
    4) Кол., Куба, М., Ник. объявля́ть о закла́де и́ли заключа́ть пари́ ( в игре в кости или перед петушиным боем)
    ••

    no casarse con nadie Ам. — не отступа́ть от свои́х при́нципов, не идти́ на компроми́ссы

    Diccionario español-ruso. América Latina > casar

  • 18 baño

    m
    1) купа́ние; мытьё; ва́нна
    2) ба́ня

    baño de vapor — пари́льня; пари́лка разг

    3) ва́нна
    4) туале́тная, ва́нная ко́мната; туале́т
    5) pl ( лечебные) ва́нны

    tomar baños de sol — принима́ть со́лнечные ва́нны; загора́ть

    6) pl (бальнеологи́ческий) куро́рт

    baños termales — куро́рт с горя́чими исто́чниками

    7) тех ва́нна; раство́р
    8) тех к-л покры́тие; слой чего
    9) глазу́рь
    10) хим ба́ня

    baño de María — водяна́я ба́ня

    11) тех пла́вка
    12) de algo перен подо́бие, вне́шние при́знаки, налёт чего

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > baño

  • 19 golpe

    m
    1) уда́р

    golpe bajo спорт и перен уда́р ни́же по́яса; запрещённый приём

    golpe de gracia — а) добива́ющий уда́р б) перен доверше́ние, вене́ц всех несча́стий

    a golpes — а) уда́рами; битьём б) толчка́ми; рывка́ми

    andar a golpes — а) дра́ться; тузи́ть друг дру́га б) con uno (часто) дава́ть взбу́чку, де́лать вы́волочку кому

    dar, pegar un golpe a uno; en; sobre algo — уда́рить, сту́кнуть кого; по чему

    desviar un golpe — отби́ть, пари́ровать уда́р

    errar, fallar el golpe — промахну́ться пр и перен

    parar el golpe — пари́ровать уда́р пр и перен

    recibir un golpe — получи́ть уда́р

    2) поры́в, уда́р (ветра; бури); шквал
    3) струя́ (воды; дождя); ли́вень
    4) ре́зкий прили́в ( крови)
    5) при́ступ, взрыв (чувства; смеха; кашля и т п)
    6) перен неожи́данное де́йствие, собы́тие; gen

    golpe de efecto — эффе́ктный трюк, но́мер, жест; эффе́ктная сце́на

    golpe de fortuna — неожи́данный поворо́т судьбы́; прия́тный, тж неприя́тный сюрпри́з

    al primer golpe de vista — с пе́рвого взгля́да

    de golpe (y porrazo) — вдруг; внеза́пно; нежда́нно; как о́бухом по голове́ разг

    de un golpe — сра́зу; еди́ным ду́хом; в оди́н присе́ст

    7) tb golpe de mano ( неожиданное) нападе́ние; вы́лазка; бросо́к

    golpe de Estado — вое́нный переворо́т; путч

    dar un golpe — предприня́ть, соверши́ть вы́лазку, переворо́т и т п

    8) pred уда́р; го́ре; беда́

    S: caerle, sobrevenirle a uno — обру́шиться на кого

    acusar el golpe (de algo) — пострада́ть ( от чего)

    tener un golpe: tuvo un golpe — он испыта́л. пережи́л уда́р судьбы́

    9) перен набо́р (предметов; необходимых для чего-л); по́рция; до́за; горсть
    10) перен засо́в; шкво́рень

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > golpe

  • 20 vía

    1. f
    1) путь, доро́га пр и перен

    vía de acceso — подъездно́й путь

    vía de comunicación — путь сообще́ния

    en vías de algo — бли́зко к (положит. результату)

    el asunto está en vías de solución — де́ло успе́шно реша́ется

    por víaа) de algo к-л путём, спо́собом; при по́мощи чего б) + nc в ви́де, поря́дке, на мане́р чего разг

    por vía de reparación — в поря́дке компенса́ции

    2) у́лица; доро́га; шоссе́

    vía pública colect — обще́ственные места́ го́рода: у́лицы, пло́щади и т п

    gran vía — центра́льный, гла́вный проспе́кт

    3) ( дорожная) колея́
    4)

    tb vía férrea — желе́зная доро́га

    5) колея́ ( железной дороги); путь

    vía doble, ¡nica — двухколе́йная, одноколе́йная доро́га

    vía muerta — тупи́к

    7) офиц, юр процеду́ра; путь; кана́л
    8) мед путь чаще мн; прото́к; кана́л

    vías biliares — жёлчные прото́ки

    vías respiratorias — дыха́тельные пути́

    9)

    Vía crucis, tb Vía sacra — рел кре́стный путь

    Vía crucisперен страда́ния; муче́ния; хожде́ние по му́кам

    10)

    Vía Láctea — Мле́чный Путь

    2. prep

    vía (de) un sitio — че́рез (географич. пункт)

    salen Roma - Londres, vía (de) París — они́ летя́т ре́йсом Рим - Ло́ндон | с поса́дкой в Пари́же | че́рез Пари́ж

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > vía

См. также в других словарях:

  • ПАРИ — пери, пэр и, в иранской мифологии один из духов. Термин «П.», возможно, восходит к реконструируемому индоевропейскому *пер, «производить на свет, рожать», или *пеле, «наполнять». В «Авесте» П. паирика злокозненные существа женского пола. Тиштрйа… …   Энциклопедия мифологии

  • Пари —  Пари  ♦ Pari    Обязательство, которое человек берет на себя не будучи уверенным в исходе дела (например, на скачках) и которое в зависимости от этого исхода оборачивается выигрышем или проигрышем. Наибольшей известностью в философии пользуется… …   Философский словарь Спонвиля

  • ПАРИ — (фр. pari, от лат. par, paris одинаковый, равный). Заклад, спорь двух сторон, причем платит тот, кто окажется не правь. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПАРИ Равное количество благородного металла в… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ПАРИ — ПАРИ, нескл., ср. (франц. pari). Заключенное между двумя спорящими лицами условие о каком нибудь обязательстве, падающем на того из них, кто окажется неправым. Держать пари (заключать такое условие, биться об заклад). Итти на пари (соглашаться на …   Толковый словарь Ушакова

  • Пари — Пари (фр. pari) спор; заключённое между двумя спорящими условие, по которому проигравший должен выполнить какое нибудь обязательство. Пари (телесериал) российский телесериал 2005 года. Пари (фильм, 1974)  советский комедийный… …   Википедия

  • Пари (фильм, 1974) — Пари ნიძლავი Жанр …   Википедия

  • пари́ровать(ся) — парировать(ся), парирую, парируешь, парирует(ся) …   Русское словесное ударение

  • Пари держать — (предлагать) биться объ закладъ. Ср. Зрители, приходившіе въ остервенѣніе не хуже ихъ собакъ, предлагали между тѣмъ пари, бились объ закладъ въ томъ, чья собака скорѣе загрызетъ прикованнаго медвѣдя. Д. В. Григоровичъ. Горькая доля. Ср. Да, онъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Пари (короткометражный фильм) — Пари ნიძლავი Жанр Комедия Режиссёр …   Википедия

  • пари — держать пари.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. пари условия, маза Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Пари-Хунэ-Тов — Характеристика Длина 16 км Бассейн Северная Сосьва Водоток Устье 148 км по левому берегу реки Вор Я Расположение …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»